콘텐츠로 건너뛰기

일본 여행 갔더니 오히려 한글만 잔뜩 보고 왔어요… 일본을 강타한 4차 한류 열풍

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

안녕하세요. 재미주의입니다. 오늘은 이야기를 시작하기 전에 사진 한 장을 먼저 보도록 하겠습니다. 지금 보이는 이 사진. 여기에는 한 가지 비밀이 있는데요. 딱 봤을 때 길거리를 걷다 보면 흔히 볼 수 있는 광고 포스터 같죠.

#데일리룩 #530코디 #좋아요 젊은 세대의 이목을 끌만한 해시태그를 잘 활용한 광고였습니다. 그런데 이 광고 포스터를 자세히 보다 보면 딱 하나 이질적인 존재가 있는데요. 광고 한쪽을 차지하고 있는 일본어. 갑자기 왜 일본어를 적어 놨지? 아, 광고 속의 모델이 아이즈원 일본인 멤버 혼다 히토미라 그런가? 이렇게 생각하게 되죠.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

이것이 바로 이 광고에 숨겨진 비밀이었습니다. 놀랍게도 이 광고 한국이 아니라 일본 광고입니다. 일본의 한 신발 브랜드샵이 한 신발 브랜드에서 러닝화 새 모델을 출시하자 ‘한국에서 인기 있는 ○○○’이라는 광고 카피를 채택해서 만든 것이었습니다.

광고 카피란 상품에 대한 관심, 호감, 호의를 부여해 기억하게 하는 문구를 말합니다. 쉽게 말하자면 소비자의 구매 욕구를 자극하는 중요한 역할을 한다는 것인데요. 일본에서 그런 중요한 문구를 다름 아닌 한국어로 적은 것입니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

광고 포스터뿐만이 아닙니다. 해당 신발의 광고 영상에서도 모델이 이렇게 말하는데요. ‘이 신발을 신으면 단번에 한국스러운 느낌을 낼 수 있다’

또한 지난해 일본에서 공개된 신라면 광고에도 일본 배우가 “진짜 맛있어요~”라고 말하는 한국어 대사가 등장합니다. 일본에서 공개된 참이슬 광고는 한국 드라마 클리셰, 한국어 대사로 연기하는 일본인 배우, 사소하게 나오는 설정 등 하나하나 한국어로 설정했는데요. 그냥 한국을 때려 넣은 수준입니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

그렇습니다. 지금 일본에서는 한국 마케팅 유행이라고 합니다. 일본 기업이 일본에서 제품을 팔기 위해 한국어로 홍보를 한다. 이런 기묘한 일이 벌어지고 있는 이유는 하나입니다. 한국을 내세워야 물건이 잘 팔리기 때문이죠.

코로나 이후 본격적으로 4차 한류가 시작되며 일본 사회에는 제대로 한국이 스며들었습니다. 지난해부터 일본 인스타그램에는 #韓匤っぽ 라는 해시태그가 생겼습니다. 먹고 마시는 것부터 입고 신는 패션, 심지어 인테리어까지 한국스럽게 꾸민 일본인의 일상이 업로드 되었는데요.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

이러한 인기가 일본 기업에 엄청난 변화를 가지고 온 것인데요. 일본 대표 잡화점 다이소는 공식 온라인 스토어에 한국풍 인테리어 코너를 만들어서 운영 중이고, 일본의 유명 인테리어 기업과 가구 업체도 홍보할 때 역시 한국이라는 키워드를 내세워 홍보했습니다. 또한 코로나로 인해 한국 여행이 어려워지자 일본에서 한국에 놀러 간 듯한 기분을 낼 수 있는 ‘도한놀이’가 유행했었죠.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

이런 유행이 돌자 일본 호텔에서는 아예 도한놀이와 호캉스가 합쳐진 도캉스 패키지를 만들어 팔았습니다. 도캉스 패키지는 이렇습니다. 한국풍 인테리어로 꾸며진 방에서 김치, 삼겹살, 김밥 등 한식을 먹고, 잠을 잘 때도 한국 스타일 잠옷을 준비해 준다고 합니다. 일본에서 생각하는 한국식 잠옷이 무엇이지 궁금해지는데요. 이것만으로는 부족했는지 호텔 안에 한국 편의점 느낌이 나는 공간을 만들어 한국의 먹거리도 팔고, 한국 교복도 빌려준다고 합니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

정말 이곳이 한국인지 일본인지 모를 만큼 정성스럽게 준비했다고 하는데요. 이런 한국 마케팅은 더 고조되지 않을까 싶습니다. 4차 한류가 불며 일본에는 많은 변화가 일어났기 때문인데요. 한국도 일본도 아닌 대만 예능 프로그램에 출연하고 있는 일본인 패널이 이렇게 말했기 때문입니다. “일본의 어린 친구들이 한국을 너무 좋아합니다. 반에 거의 모든 학생이 한글을 읽을 수 있고, 한국어를 못 하더라도 최소한 한글은 압니다”

그리고 일본 학생 사이에서는 한국어 명찰 달기가 유행이라고 합니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

지금 한창 자라나고 있는 사회 구성원인 어린이들이 이만큼 한국에 푹 빠졌으니 한국 마케팅이 더하면 더했지 덜하지는 않을 것 같은데요. 그리고 현재 일본의 2~30대에게 한국문화는 이미 뗄레야 뗄 수가 없는 존재가 되었습니다.

심지어 한국은 이곳에도 영향을 미쳤다고 하는데요. 바로 호스트 문화. 일본은 호스트 문화로도 유명하죠? 일본 호스트에게는 그들만의 오래된 스타일이 있었습니다. 거침 없는 샤기컷에 화려한 머리색. 독특한 옷차림까지. 마치 과거 일본 순정 만화에서 툭 튀어나온 듯한 모습을 하고 있었는데요.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

그들만의 특유의 스타일은 아주 오랫동안 고수되었다고 합니다. 하지만 그들도 달라졌습니다. 호스트 문화에도 한류 바람이 불며 그들이 스타일링을 한국인처럼 하고 있다는 것인데요. 실제로 일본에는 한국풍으로 운영되는 케이팝 호스트바도 생겼다고 합니다. 정말 어메이징한 일본이에요. 하긴 호스트바의 주고객은 여성이죠. 그들이 좋아하는 것이 한국 스타일이다 보니 어찌 보면 이건 당연한 것 같습니다. 정말 생각지도 못한 부분까지 구석구석 미치고 있는 한류입니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

그리고 한류의 최대 적이라고 생각했던 일본의 40대 남성마저 4차 한류 앞에서 무너졌다고 하죠. 반한 감정이 높은 일본의 중장년 남성층은 그동안 일본에 한류가 여러 차례 불어왔음에도 ‘한류는 찾아보고 싶지도 않은 문화’라며 반감을 드러냈습니다. 그래서 일본에서 한류는 여성의 문화라는 인식이 박혀 있었는데요.

이렇게 몇십 년 간 굳건하게 버티던 일본 중년 남성은 코로나 이후 한류 앞에 무너지고 말았습니다. 코로나로 인해 전세계적으로 OTT 서비스가 자리 잡게 되었죠. OTT로 인해 중장년 남성도 한국 드라마에 푹 빠지게 되었다고 합니다. 특히 <이태원 클라스>가 엄청나게 인기 있다고 하는데요.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

그동안 일본의 중장년 남성에게 한국 드라마는 ‘꽃미남이 연애하는 드라마’라는 편견이 강했는데, <이태원 클라스>를 통해 이런 편견이 깨졌기 때문입니다. 그리고 이미 일본의 고위층 간부들도 K드라마의 광팬이라는 사실은 익히 알려진 사실이죠?

결국 일본의 전 연령층에게 한류가 물들어버린 것 같은데요. 일본에는 한국어 안내판이나 광고 등이 늘어나며 이미 일상에서 한국의 흔적을 찾는 것은 어려운 일이 아니게 되었다고 합니다.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

이렇게 지금 일본에서 일어나고 있는 변화들을 보면 문화의 힘이 정말 대단하다는 걸 실감하게 되는데요. 감회 또한 새롭습니다. 과거 일본이 한국을 식민지화했을 당시 그들은 조선인에게서 조선을 지워내려는 정책을 펼쳤습니다. 조선의 문화를 억압하고 창씨개명을 통해 조선인의 고유 이름을 일본식으로 바꾸려고 했는데요.

결과는 어떻나요? 이런 강제적인 문화 점령은 오히려 조선에서 일본에 대한 반발만 키웠습니다. 우리 것을 지키려는 움직임을 거세게 만들 뿐이었습니다. 한국은 일본처럼 문화를 강요하지 않았는데, 일본인 스스로가 한국 문화를 자신의 일상으로 깊숙이 침투하도록 만들었죠.

혼다 히토미 일본 한글 유행 일본 한글 도입 일본 한글 사용 일본 한국어 유행 일본 한국어 열풍 일본 한국어 광고

실제로 최근 일본의 젊은 세대 중에서는 반한 감정보다 친한 감정을 가진 사람이 많다고 합니다. 그리고 한때 한국에서 일본 문화에 푹 빠져 있던 한국의 젊은이들이 ‘맛이 스고이하네’ ‘이빠이 주세요!’ ‘오케바리’ ‘삐까삐까’ 등 한국어와 일본어를 섞어서 사용했던 것처럼, 지금 일본에서는 한국어와 일본어가 섞인 ‘한본어’가 자연스럽게 사용된다고 하죠?

그 옛날 일본이 강제로 만들고 싶었던 풍경을 한국은 지금 문화의 힘으로 자연스럽게 만들고 있는 것이 아닐까 생각합니다. 우리의 자랑스러운 문화와 한국어가 더욱 세계로 멀리 뻗어나갔으면 좋겠습니다.  지금까지 재미주의였습니다.

 

 


YouText의 콘텐츠는 이렇게 만들어 집니다.

유텍스트 YouText 글로 읽는 동영상에서 더 알아보기

지금 구독하여 계속 읽고 전체 아카이브에 액세스하세요.

계속 읽기